Defending Angel
By Linda Monsees Stump © 2011
Usiku mkuu! Mtakatifu!
Uko utulivu;
Bikira amezaa Mwana,
Mtoto Mtakatifu ni Bwana;
Alale amanini, Alale amanini.
Janet Lyon paused in the gathering dusk. The hauntingly beautiful strains of Silent Night emanated from the tiny village church, sung as she had never heard it before, in Swahili. Janet had been kept so busy since her arrival in Kenya two weeks ago with the medical aid program through OxFam that she’d almost forgotten it was Christmas Eve. Half a world away in her native Scotland, her parents would be gathered by the hearth, the scent of Christmas pudding wafting enticingly through the old house, decorated now with boughs of evergreens, holly and ivy. She suffered a brief pang of homesickness. The lowing of the cattle in the boma could have been part of any pastoral scene. But the yip of a jackal far out on the savanna and the deep answering harrumph of a male lion emphasized the fact that she was far from home on this night. Yet somehow the familiar carol, sung in such an exotic place and language, gave her a sense of peace. And over all loomed the serene majesty of Kilimanjaro.
Usiku mtuu! Mtakatifu!
Wachunga wa hofu;
Waliogopa kuwaona
Malaika walipoimba;
Kristo amezaliwa, Kristo amezaliwa.
Usiku mkuu! Mtakatifu!
Ni Mwana wa Mungu;
Ametuletea neema,
Ili tukae na salama;
Yesu Kristo Mwokozi, Yesu Kristo Mwokozi.
Janet became aware that she was not the only outsider enjoying the impromptu concert. A white man who looked to be in his mid-thirties and dressed for the bush in khakis and sturdy boots stood in the shadows of the church. He showed up in the village a few days after her own arrival, and it was said that he was on a backpacking trip in the bush. Janet thought she’d heard the headman call him Malachi. He was tall with dark gold hair and would have been devastatingly handsome but for a physical deformity that gave him the appearance of a hunchback. Still, the disability didn’t seem to affect him physically; he was very fit and Janet had seen him easily lift a hundred pound sack of grain.
Their eyes met and the man said easily, “Good evening, Dr. Lyon. I’m afraid we haven’t met formally, but I know who you are – you’re doing some fantastic work here. ”
“Thank you – there’s so much more to be done, but I’m enjoying it tremendously and the people are so amazing.” She paused. “You’re Malachi, aren’t you?”
“Close enough,” he responded, somewhat enigmatically.
“I’m terribly sorry – did I get your name wrong? I thought that’s what Jahi called you.” Janet was suddenly embarrassed.
“It’s really Michael – but Malachi will do just fine if you wish.” His smile was roguish. “Besides, out here names seem somewhat irrelevant, don’t you think, Dr. Lyon?”
“Please – my friends call me Jenny. Dr. Lyon sounds very formal – and I don’t even know your last name to maintain the formality.” Janet knew she was floundering. She’d been absorbed in her work for so long she’d not taken the time for social small talk. She hadn’t realized quite how isolated she was.
Michael seemed not to notice. He grinned at her. “If you wish, Jenny – I’d like to think of myself as a friend.”
Janet was silent for a moment before answering his previous question. “It’s the land, I think – it somehow dwarfs us mere mortals. The Kikuyu say the gods make their home on Kilimanjaro, and seeing it – even at a distance – one could believe it.”
“You are a remarkable woman. You came here to help, but you don’t have the attitude that these people are somehow inferior because they haven’t had the advantages of living in what the modern world refers to as ‘civilization’.”
“I grew up in the Highlands of Scotland – there are some fairly remote places there, too. Some of my colleagues in London think I came from the back of beyond!” Janet shrugged. “I suppose I just accept people as I find them. I can’t expect people to trust me as a doctor if I don’t treat them with respect and equal trust.”
“You’ve certainly achieved that here. Everyone I’ve spoken to has only good to say about you. And the children adore you. I watched you this afternoon with the little girls, letting them play with your hair.” In the fading light, his hand traced the myriad of tiny plaits threaded through the red-gold waves that fell to her waist.
“I adore them, too,” Janet murmured, glad it was too dim to see the color that flooded her cheeks at the thought that he’d been observing her when she wasn’t aware.
“Daktari Simba! Daktari Simba!” Janet couldn’t help smiling at the way the Kikuyu had misinterpreted her surname, calling her by the Swahili equivalent of “Doctor Lion”. The flash of Michael’s teeth told her he was equally amused. Her smile quickly faded as she caught sight of the boy who raced toward her, tears streaming down his face. It was the ten-year-old son of Bashira, one of the women in the village who had become a good friend. “You come, Daktari Simba!”
“Faraji, what is it? What’s wrong – is someone hurt?”
Faraji unleashed a torrent of Swahili, so rapid that all Janet could pick out were the words “Adia” and “gonjwa” – sick. Adia was Faraji’s six-year-old sister, a beautiful, sweet-natured little girl with liquid dark eyes and an enchanting smile. Her name meant “gift” – and she was aptly named.
“Tafadhali sema polepole – please, speak more slowly. Adia is sick?”
Faraji nodded. “Ndiyo – yes.”
“Can you tell me if she has a fever? Does her stomach hurt?” Janet questioned Faraji gently.
But the child was so upset that he could only repeat “Adia – gonjwa!” before lapsing into Kikuyu, none of which Janet could understand.
She tried again. “Can your father carry Adia to the clinic? I have medicines there.”
Faraji shook his head violently. “Daktari Simba – you come. Epesi – quick!”
“They won’t want to come in the dark.” It was Michael who spoke. Janet had almost forgotten about him in the urgency of the moment. “Aside from the lions in the bush, there are the t’era shifta.”
Janet had been in the remote village long enough to know that the inhabitants typically did stay indoors after dark. Small groups of roaming bandits terrorized the local villages; and poachers who butchered elephants for their ivory and lions for their heads and claws wouldn’t hesitate to kill to silence witnesses to their depredations. But what if it’s serious? Janet thought, frightened for the child. She was confident in her own skills, but…How can I treat Adia in a tin and brush hut without proper lighting and no electricity?
Aloud she said calmly, “It will be all right, Faraji. Come with me and I’ll get my medical bag.” Faraji followed her to the makeshift clinic the physicians had created just past the church. Janet hoped that whatever ailed the child could be dealt with at Bashira’s home; otherwise they could lose precious time carrying her back to the clinic. She would have welcomed the assistance of her colleague, but Dr. Kivuva had taken the Land Rover and driven into Nairobi to spend Christmas Eve with friends. Janet quickly packed as many supplies as she could fit into her medical bag, and snatched up her rucksack.
It was full dark as she and Faraji came out of the clinic to find Michael waiting for her. In the small church, the singing had stopped. Without waiting for her to speak, he said, “I’m going with you. You may need an extra pair of hands.”
Whatever protest she might have made died on her lips. He was right. She had no idea what she was dealing with yet. There were too many causes of child mortality in Kenya; chief among them malaria and diarrheal disease. And if Michael was indeed backpacking alone in the bush, he was probably capable of keeping a cool head in an emergency.
Faraji led the way at a rapid jog with Janet following and Michael bringing up the rear. Once away from the lighted church and clinic, the inky blackness was so complete that Janet could only just see the pale splotch of Faraji’s shirt ahead of her. Their footsteps swished through the dried grass as they ran; once Janet thought she heard an echoing sound off to their right, but decided it was her senses playing tricks on her. It seemed to take forever to reach the home of Bashira and her husband Ibada.
Inside, the smoke of the open fire made Janet’s eyes water as her vision adjusted from the darkness outside. Bashira sat on the dirt floor, rocking Adia in her arms, tears rolling down her cheeks. The child was ominously still. Ibada stood impassively near the doorway, but his eyes were filled with pain. He drew Faraji to his side. “Blessed Bride, please help me now,” Janet murmured in Gaelic. It was something she did almost unconsciously before any procedure. In Scotland, St. Bride was long known as the patron saint of healing, poetry and smithcraft.
She reached to take Adia from Bashira, who kept rocking even though she no longer held her daughter. “I will do everything I can, Bashira – I promise.” Janet kept her voice soothing and calm as she went about taking the child’s vitals. Adia’s face was flushed and she burned with fever, but there was no sign of the jaundice that would indicate malaria. “When did Adia become ill?”
“This morning. Yesterday she was fine – she ran, she played, she came with me to water the cattle. Today she would not eat, would not drink.”
Gently Janet palpated the child’s stomach. “Has she vomited? Had diarrhea?” The last question was simply pro forma; they would have known before they entered the hut if Adia had contracted diarrheal disease.
Bashira shook her head. Janet continued her exam. She drew back the threadbare blanket covering the little girl’s legs and bit her lip. Adia’s right leg was swollen, the skin grotesquely taut from ankle to knee. A cut on her lower calf that had begun to scab over had now broken open and was oozing blood and pus.
Bashira gasped and uttered a broken cry. “There was no swelling this morning! I thought it was the fever so I tried to keep her warm…”
“Did she go wading at all when you watered the cattle?” Janet broke in.
Bashira thought for a moment. “She splashed a little, but I made her stop because of what you told us about water that is not running water. That it can be…contaminated.” She pronounced the unfamiliar word with the accent on the first syllable. The tears were still rolling down her lovely face. “Will my baby die?”
“Not if I can help it,” Janet answered, laying Adia gently back in her mother’s arms. “I’m going to give her some medicine that will help her body fight the infection. It’s an antibiotic called erythromycin. I’ll have to make a small incision in her leg to drain the infection.” Bashira nodded, her dark eyes fixed trustingly on Janet as she sterilized the skin on Adia’s leg. She scrubbed as best she could with hot water from a clay pot in the coals and pulled on surgical gloves. The little girl’s eyes fluttered open and she whimpered.
Janet spoke reassuringly. “It’s all right, Adia. I’m going to take care of you. Can you be very still for me?” Adia nodded. “That’s my brave girl! This might sting a little at first, but it will relieve the pressure on your leg.” While she was talking, Janet made the incision and began the drain. Adia flinched, but it was over before she could cry. Janet kept talking. “This medicine is going to take away the infection that made you sick. You’ll have to take it for the next several days, but this is made especially for children and it tastes sweet, like cherries.” The child took the antibiotic obediently.
Intent on her patient, Janet ignored the sudden commotion in the doorway. Only Bashira’s scream made her head jerk up. Ibada was struggling ferociously with two men, one of whom held a panga. Blood dripped down Ibada’s forearm and onto the dirt floor of the hut. A third man materialized and raised a pistol. With a single movement he smashed the butt of the gun against Ibada’s temple. Bashira wailed as her husband crashed to the ground and lay still.
“Quiet mwanamke!” the man with the gun ordered. He motioned with the weapon. “Money. Food. Give it to us now and we may let you live.”
“You killed my father!” Faraji spat and launched himself at the man.
Before Janet could react, the bandit cuffed the boy casually, knocking him senseless. Fear tightened her stomach. It was clear these men had no qualms about killing. “A Dhia, a Mhicheal bhcannaichu, dion sinn,” Janet breathed the old prayer, reverting to the Gaelic of the Highlands.
Michael, crouched behind Janet to hand her anything she needed, stood. Janet shook her head, trying to warn him. The bandit with the gun turned the barrel toward Michael. There was no way he could get past her and reach the thieves before he was shot.
“Money. Food,” the gunman repeated his demand. “Give us all you have and you may live.”
“We have no money,” Bashira pleaded. “The food is in that tin chest.”
The thief with the panga snatched the chest up and opened it. He said something to the third man. They spoke in an unfamiliar language that was neither Swahili nor Kikuyu. Janet thought it might be Somali. They seemed to be arguing. Out of the corner of her eye, she saw Faraji move. He was still alive, thank God! She had to do something to keep the bandits’ attention from the boy – but what? She shifted slightly, easing the cramp in her foot. Firelight glinted on her red-gold hair and her movement caught the glance of the man with the panga. He pointed the blood-stained blade at Janet, then at her medical bag. “You have money there?”
“No – those are medical supplies.”
The gunman motioned to her. “You – daktari?” This time the word was in Swahili.
Janet nodded. “Yes, I’m a doctor.”
“You come with us.”
Janet’s green eyes flashed dangerously. “When I have finished caring for my patient.”
“You will come with us. Now – or I kill the child.” He pointed the gun at Adia’s head. The little girl’s eyes were wide with terror, but she made no sound. Bashira bent over her daughter, trying to shield the child with her body.
“Enough!” Janet’s voice cut like a whip. “You will not harm her! If you need a doctor, I will go with you – but I will care for Adia first. Otherwise you can shoot me now and be damned!”
The gun barrel swung toward her as the bandit snarled something she didn’t understand. She raised her head defiantly, determined that these cutthroats would not see her beg. All at once the three men stumbled backward, their faces suddenly ashen. They stared, not at Janet, but at something behind and above her. One of them emitted a high, keening wail; the other two began gibbering with fear. The man with the panga dropped it. A dark stain appeared down the front of the gunman’s trousers as he wet himself in fright, the weapon slipping from his shaking hands. Then, nearly trampling each other in their haste, the t’era shifta fled screaming into the night.
Ibada stirred and groaned. Thankfully he, too, still lived. Bashira wept, this time with relief and gratitude. “Asante. Asante sana, Malaika wa ulinzi.”
Janet turned her head and her breath caught.
Michael stood above her, glowing with a bright white light that turned his hair to burnished gold, a gleaming sword raised in his right hand. His wings spread protectively over her. No longer the hunchbacked hiker, this was the archangel in all his glory, her prayer come to life. A Mhicheal bhcannaichu, dion sinn – blessed Michael defend us.
“Thank you,” she murmured simply. The words seemed totally inadequate, and Janet felt absurdly close to tears herself. The majestic wings enfolded her, bringing a sense of peace and safety she hadn’t felt in a long time.
Much later, after Janet had tended both Ibada’s and Faraji’s injuries, and Adia was resting comfortably, Janet and Michael took their leave. “Kuwa na Krismasi njema – Merry Christmas!” Bashira’s good wishes followed them into the darkness.
Stars twinkled in the velvet blackness, and they walked in silence for a while. Then Michael asked, “Are you all right, Jenny?”
“Yes, thanks to you. You saved my life. ” She paused. Was it presumptuous or even somehow blasphemous to call an archangel by name, even though they had spoken as friends before? What was the proper form of address? Bashira’s words came back to her: Malaika wa ulinzi – defending angel – along with the realization that the name she had earlier misinterpreted as Malachi was, in fact Malaika. Jahi knew.
As though divining her thoughts, Michael said, “We are still friends, Jenny. I hope you will still call me by name.”
Janet flushed. “I – I’m not exactly accustomed to meeting archangels, Michael…I don’t know quite how to act.”
Michael chuckled, and a wing brushed her shoulder. “That’s what I like about you, Jenny – you are so refreshingly honest.”
“Since you seem to know exactly what I’m thinking, how can I be anything but honest with you?” She took a deep breath. “I hope you won’t take this wrong, but I have to ask – why did you wait to reveal yourself until the t’era shifta threatened me? I thought those men had killed Ibada and Faraji – and they would have killed Adia and Bashira!”
Janet heard the amusement in his voice. “I knew Ibada and Faraji were safe.”
“But I didn’t!” she couldn’t help protesting.
“That’s right, you didn’t.” Michael’s voice turned serious. “And this was really about you.”
“I don’t understand. What was about me?”
“You would have gone with the t’era shifta tonight – knowing that they would kill you.”
“Well, yes… I’m a doctor, Michael – I took an oath to go where I’m needed.” She tried to explain. “I’m bound by my oath to use what skill I have to help as I’m able.”
Michael nodded. “You have chosen a path full of challenges, Jenny. You are passionate about what you do and you have proven that you put the welfare of others before your own. You will put yourself in harm’s way rather than go back on your promise.”
The clinic loomed ahead of them and it occurred to Janet to wonder why Michael had not resumed his mortal disguise.
Again he answered her unspoken question. “I must go, Jenny. My job here is finished, but I will never be far away. I will always be there when you call for me.” Once more Janet was enfolded within the wings of the archangel.
The church bells rang midnight. Michael released her and stepped back. He appeared , once more glowing with glorious light, then he was gone.
And from the church the jubilant voices burst into the triumphant Hark, the Herald Angels Sing.
Waimba, sikizeni,
Malaika mbinguni;
Wimbo wa tamu sana
Wa pendo zake Bwana;
“Duniani salama,
Kwa wakosa rehema.”
Sisi sote na twimbe
Nao wale wajumbe;
Waimba, sikizeni,
Malaika mbinguni.
Janet stood alone in the darkness of Christmas morning, her heart full. A Mhicheal bhcannaichu, moran taing. Blessed Michael, thank you.